Рейтинг@Mail.ru
Каждый пятый бельгийский коммерсант в 2003 году продолжит обозначать цены на товары в двух валютах - РИА Новости, 05.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Каждый пятый бельгийский коммерсант в 2003 году продолжит обозначать цены на товары в двух валютах

Читать ria.ru в
Дзен
Каждый пятый бельгийский коммерсант в будущем году продолжит обозначать цены на товары в двух валютах - евро и уже несуществующих бельгийских франках. Как передает корреспондент РИА "Новости", такие данные сообщил в Брюсселе во вторник Фламандский союз среднего класса. Около 80 проц опрошенных этим союзом коммерсантов высказались за удаление из оборота монет в один и два сантима как не соответствующих операционной реальности. По истечении почти года с момента введения в оборот наличных евро бельгийские коммерсанты в целом удовлетворены тем, как прошел переход с бельгийского франка на евро. Согласно мнению 74 проц опрошенных, введение евро не повлияло на привычки потребителей. Коммерсанты также указывают на то, что большинство покупателей, особенно пожилые люди, продолжают "думать в бельгийских франках". Кроме того, когда речь идет о дорогих покупках, довольно часто клиенты просят пересчитать им цену "в старые деньги". Вместе с тем, на прошлой неделе Европейская комиссия, подводя...
БРЮССЕЛЬ, 24 декабря. /Корр. РИА "Новости" Виктор Онучко/. Каждый пятый бельгийский коммерсант в будущем году продолжит обозначать цены на товары в двух валютах - евро и уже несуществующих бельгийских франках.

Как передает корреспондент РИА "Новости", такие данные сообщил в Брюсселе во вторник Фламандский союз среднего класса. Около 80 проц опрошенных этим союзом коммерсантов высказались за удаление из оборота монет в один и два сантима как не соответствующих операционной реальности.

По истечении почти года с момента введения в оборот наличных евро бельгийские коммерсанты в целом удовлетворены тем, как прошел переход с бельгийского франка на евро. Согласно мнению 74 проц опрошенных, введение евро не повлияло на привычки потребителей. Коммерсанты также указывают на то, что большинство покупателей, особенно пожилые люди, продолжают "думать в бельгийских франках". Кроме того, когда речь идет о дорогих покупках, довольно часто клиенты просят пересчитать им цену "в старые деньги".

Вместе с тем, на прошлой неделе Европейская комиссия, подводя итог годовому обороту наличных евро, отметила, что практика "двойных ценников" способна "замедлить "психологический" переход к евро", который еще далек от своего завершения. Комиссия рекомендовала розничному торговому сектору постепенно отказываться от ценников в двух валютах и полностью устранить их к 30 июня 2003 года.

В свою очередь, европейский комиссар по вопросам защиты интересов потребителей Дэвид Берн заявил, что "потребители в целом хорошо реагировали на новые деньги". Однако при том, что после года обращения новой валюты есть почти полное понимание цен в евро, проблемы все еще остаются. Берн полагает, что необходимо "последнее усилие, чтобы сделать евро столь же реальным в наших головах, сколь реальным он является в наших карманах".

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала