Наука и Технологии

Электронный переводчик Google путает литовцев с русскими и поляками

Вывеска Google

Добавить комментарий

19:34 08/10/2008

В сети интернет произошел курьезный случай, сообщает newsru.com. Страница переводов на литовском языке, которую недавно открыла поисковая сеть Google, не может правильно справиться с заданием. Переводимые слова не всегда соответствуют исходному значению, а иногда переводчик и вовсе заменяет их на другие. Например, on-line переводчик не признает существование Вильнюса и называет литовцев русскими.

Например, предложение "Vilnius yra Lietuvos sostinė" (Вильнюс - столица Литвы) Google переводит, как "Riga is the capital of Lithuania". Фразу "Aš esu Lietuvis (Я - литовец), программа переводит на английский как "I am Russian". Правда, если в литовском тексте слово "Lietuvis" записать с маленькой буквы, а "aš" написать как "as", то перевод будет правильным.

В другом примере литовцев смешали не только с русскими, но и с соседями-поляками. "Lietuvos sostinė lenkiškai - Wilno, o lietuviškai mūsų sostinė - Vilnius. Vilniaus mieste gyvena daugiausia lietuvių tautybės gyventojai" ("Название столицы Литвы по-польски – Вильно, а по-литовски наша столица называется Вильнюс. В Вильнюсе по большей части живут жители литовской национальности") в переводе Google на английский звучало как "Polish capital of Lithuania - Wilno, and our Polish capital - Warsaw. Vilnius city is mostly populated by ethnic Russian population".

Более того, "гугловский" переводчик не понимает литовских букв с диакритическими знаками - его "заклинивает". Если писать без них, то он переводит гораздо лучше, но все равно не идеально.

Материал подготовлен интернет-редакцией www.rian.ru на основе информации открытых источников



Получить код
РИА Новости
Электронный переводчик Google путает литовцев с русскими и поляками

Электронный переводчик Google путает литовцев с русскими и поляками

19:34  08/10/2008   Страница переводов на литовском языке, которую недавно открыла поисковая сеть Google, не может правильно справиться с заданием. Например, on-line переводчик не признает существование Вильнюса и называет литовцев русскими. >>

Код для фотографии:

© 

Код для фотографии:

© 

все поля обязательны для заполнения


Пригласить друзей
Добавить комментарий
Авторизация

      партнеры

      Загружается, подождите...

      Наука и Технологии: мультимедиа

      партнеры



      Актуальные сюжеты

      • Делитесь с друзьями в Facebook информацией о том, что вы читали и смотрели на ria.ru!

        Авторизируйтесь, чтобы начать

      • Настройки

        Вы вошли с помощью Facebook

        Ваша активность





      партнеры





      Еще обсуждают»



      РЕКЛАМА